Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

rschrift h

  • 1 Vorschrift

    Vórschrift f =, -en
    предписа́ние; положе́ние; инстру́кция; воен. уста́в

    nach V rschrift — по предписа́нию, по положе́нию; по уста́ву

    nach V rschrift gekl idet sein — быть оде́тым по фо́рме

    j-m V rschriften m chen — дава́ть кому́-л. предписа́ния

    Большой немецко-русский словарь > Vorschrift

  • 2 technisch

    1.

    téchnische Dáten — технические данные

    téchnische Trúppen — инженерные войска

    téchnische Vórschrift — техническая инструкция

    der téchnische Léíter — технический руководитель

    téchnisches Zéíchnen — черчение

    téchnischer Zéíchner — чертёжник

    wíssenschaftlich-technische Zusámmenarbeit — научно-техническое сотрудничество

    2.
    adv технически, с технической точки зрения

    téchnisch möglich — технически возможно

    téchnisch möglich — технически возможно; спорт

    téchnisch versíérter Spíéler — техничный игрок

    Универсальный немецко-русский словарь > technisch

  • 3 Vorschrift

    f <-, -en> предписание; инструкция

    nach Vórschrift hándeln — действовать по предписанию [уставу]

    j-s Vórschriften verlétzten — нарушать [не соблюдать] чьи-л предписания

    Универсальный немецко-русский словарь > Vorschrift

  • 4 gemäß

    gemä́ß
    I a соотве́тствующий; подоба́ющий, сво́йственный

    ine dem nhalt gemäße Form — фо́рма, соотве́тствующая содержа́нию

    II prp (D) канц. (стоит б. ч. после сущ.) согла́сно, по, соотве́тственно, в соотве́тствии, сообра́зно с, по ме́ре

    s inen Krä́ ften gemäß — по ме́ре сил

    den Verd ensten gemäß — по заслу́гам

    der V rschrift gemäß — согла́сно [по] предписа́нию

    s inem Wunsch gemäß — в соотве́тствии с его́ жела́нием

    Большой немецко-русский словарь > gemäß

  • 5 genau

    genáu
    I a
    1. то́чный; подро́бный; тща́тельный; педанти́чный; скрупулё́зный

    in llem genu sein — быть то́чным [аккура́тным] во всём [во всех отноше́ниях]

    2. бережли́вый, расчё́тливый

    in G ldsachen sehr genu sein — быть щепети́льным в де́нежных вопро́сах

    mit gen uer Not — наси́лу, с трудо́м

    II adv то́чно; подро́бно; ро́вно ( о времени)

    genu! разг. — ве́рно!, да, коне́чно!

    genu auf die Minte — с то́чностью до мину́ты, мину́та в мину́ту

    etw. genu k nnen* — основа́тельно [доскона́льно] знать что-л.

    p inlich genu auf etw. (A) chten — обраща́ть сугу́бое [осо́бо при́стальное] внима́ние на что-л.

    sich genu an die V rschrift h lten* — стро́го приде́рживаться пра́вил [инстру́кции, предписа́ния]

    es ist genu dass lbe — э́то абсолю́тно то же са́мое, в то́чности то же

    es mit etw. (D) genu n hmen*
    1) быть о́чень то́чным [стро́гим, щепети́льным] в чём-л.
    2) принима́ть что-л. всерьё́з, относи́ться к чему́-л. серьё́зно; понима́ть что-л. в буква́льном смы́сле (сло́ва)
    er braucht es mit der Mark nicht so genu zu n hmen* — ему́ не на́до счита́ть ка́ждую ма́рку
    es mit der W hrheit nicht so genu n hmen* — привира́ть

    gen uer betr chtet — при бо́лее внима́тельном [тща́тельном] рассмотре́нии

    aufs [auf das] genau(e)ste — точь-в-точь, точне́йшим о́бразом; со все́ми подро́бностями

    Большой немецко-русский словарь > genau

  • 6 Klarschrift

    Klárschrift f =
    незашифро́ванный (пи́сьменный) текст; расшифро́ванный текст, сообще́ние

    Большой немецко-русский словарь > Klarschrift

  • 7 stracks

    stracks adv устарев.
    1. пря́мо

    er ging stracks nach H use — он пошё́л пря́мо домо́й

    2. сейча́с же, неме́дленно

    sie lief stracks zur Polizi — она́ тут же бро́силась [побежа́ла] в поли́цию

    3. то́чно
    sich stracks an die V rschrift h lten* — стро́го приде́рживаться предписа́ния, то́чно соблюда́ть инстру́кции

    Большой немецко-русский словарь > stracks

  • 8 technisch

    téchnisch
    I a техни́ческий

    t chnische Tr ppen — инжене́рные войска́

    t chnische V rschrift — техни́ческая инстру́кция

    der t chnische L iter — техни́ческий руководи́тель, технору́к

    t chnisches Z ichnen — черче́ние

    t chnischer Z ichner — чертё́жник

    aus t chnischen Grǘ nden — по техни́ческим причи́нам

    die t chnische H chschule — вы́сшее техни́ческое уче́бное заведе́ние

    II adv техни́чески, с техни́ческой то́чки зре́ния

    t chnisch vers erter Sp eler спорт. — техни́чный игро́к

    Большой немецко-русский словарь > technisch

  • 9 Ur-

    1. пра- (напр. rgroßvater пра́дед)

    raufführung — премье́ра

    rschrift — по́длинник

    Большой немецко-русский словарь > Ur-

  • 10 Urschrift

    Úrschrift f =, -en книжн.
    по́длинник, оригина́л, первонача́льный текст

    Большой немецко-русский словарь > Urschrift

  • 11 wollen

    wóllen I a
    шерстяно́й
     
    wóllen* II mod
    1. хоте́ть, жела́ть; стреми́ться

    er will — он хо́чет, ему́ хо́чется, он стреми́тся

    ich h be es tun w llen — я хоте́л э́то сде́лать

    ich h be es gew llt — я хоте́л э́того

    ob man will der nicht — во́лей-нево́лей

    er w lle sof rt zu mir k mmen! уст. — пусть он сейча́с же придё́т ко мне!

    es will r gnen — собира́ется дождь

    m ine B ine w llen nicht mehr — мои́ но́ги отка́зываются служи́ть

    die S che will nicht vorwä́ rts — де́ло не дви́гается вперё́д

    das will überl gt sein — об э́том на́до поду́мать

    es will mir nicht inleuchten — я ника́к не могу́ поня́ть

    das will mir nicht in den Sinn [in den Kopf] — э́то не укла́дывается у меня́ в голове́, я не могу́ э́тому пове́рить

    es scheint ein schö́ ner Tag w rden zu w llen — день обеща́ет быть хоро́шим

    ich weiß nicht, was dar us w rden will — я не зна́ю, что из э́того полу́чится

    dem sei, wie ihm w lle — будь, что бу́дет; что бы [как бы] там ни́ было

    es sei, wie es w lle — как бы то ни́ было

    3. хоте́ть, тре́бовать; нужда́ться; пыта́ться

    was w llen Sie igentlich (von mir)? — чего́ вы, со́бственно, (от меня́) хоти́те?

    hier ist nichts zu w llen разг. — здесь ничего́ не добьё́шься

    was w llen Sie dam t s gen? — что вы хоти́те [наме́рены] э́тим сказа́ть?

    zu wem w llen Sie? — вы к кому́?

    4. ( указывает на отнесённость действия к будущему) хоте́ть, собира́ться, намерева́ться

    wir w llen s hen — посмо́трим

    das will ich minen [gluben]! — я ду́маю!, коне́чно!, ещё́ бы!

    5. выражает побуждение к действию, просьбу, приказание:

    w llen wir g hen! — дава́й пойдё́м! ( собеседников двое); дава́йте пойдё́м! ( собеседников не меньше трёх)

    w llen Sie mir b tte h lfen! — помоги́те мне, пожа́луйста!

    man w lle die V rschrift gen u be chten! канц. — сле́дует [необходи́мо] то́чно руково́дствоваться предписа́нием

    6. выражает категорическое приказание, угрозу (разг.):

    willst du wohl ntworten! — сейча́с же отвеча́й!

    wollt ihr wohl ntworten! — сейча́с же отвеча́йте!

    7. выражает сомнение говорящего в справедливости слов кого-л.: утвержда́ть

    er will es nicht get n h ben — он утвержда́ет, что он э́того не де́лал

    er will d ese rbeit all in gem cht h ben — он утвержда́ет, бу́дто сде́лал э́ту рабо́ту без посторо́нней по́мощи

    ich will nichts ges gt hben,ber … — я ничего́ не утвержда́ю, но …

    Большой немецко-русский словарь > wollen

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»